初到美国商场购物时需了解的十句对话
时间:2012-02-20 点击:
初到美国的人外出购物遇到的一些会话,像有些很简单的句子,如:Charge or debit?常使得刚来美国的人觉得十分地困扰,不知道这句话到底在问什么东西,当然更别说要正确地回答了!下面的内容希望对大家有所帮助。 1、 Charge or debit? (Credit or debit?),使用信用卡或是电子钱包? Charge (Credit)指的就是一般我们说的信用卡,信用卡使用上很方便,但若是没有收入又没有社会安全卡,是很难申请到信用卡的。而我们的提款卡(ATM 卡)就是debit,它会从你的支票户头直接扣钱。一般而言,只要去有刷卡的地方都会被问这一句,刚来美国的人常常对这句话感到莫名奇妙,不知道这句话到底在问什么,其实只要了解什么是charge 什么是debit,这句话就不难了解,视你是使用信用卡还是ATM卡而回答。使用信用卡就说 charge,使用ATM卡就答debit。 2、 Cash back?,是否要找回现金? 在美国跨行提款的手续费是$1.5,够吓人的吧?可是偏偏美国那么大,你要找到跟发卡银行同一家银行的提款机谈何容易?那这是不是意谓著每次去提领现金都要负担高额的手续费? 其实只要你善用cash back这个功能, 那情况就完全不一样了,cash back就是说假设你买10块的东西,但刷卡时你可以刷30元,剩下的20元他会拿现金20块找你,如此出门就不必带著大笔的现金,又不必负担高额的提款手续费。唯一缺点是有金额限制,有些店最多可cash back $50,有些店只能cash back $20。一般的情形是只有ATM卡才能cash back的,一般的信用卡是不行的,但是有些特别的信用卡,如 Discover,也有提供cash back的功能。他的优点在于不受发卡银行提款机的限制。 3、How are you going to pay?你要怎么付款? 不住在美国的人,或是刚来美国的人听到这句话一定觉得丈二金刚摸不著头脑。其实这句话跟Charge or debit这句话很像,问的就是你要用什么方式付款如信用卡(credit card) 提款卡(debit card)或是现金(cash)来付帐。这句话在"电子情书"这部电影中曾出现过,在男主角去女主角的书店买东西时,店员就问男主角这句,汤姆汉克就答:cash。就是付现的意思了。 4、 Double coupon。双重折价卷。 只要在美国待过一阵子的人,都知道利用coupon来省钱的道理吧!所谓的coupon,就是由制造商所发行的一种折价卷,如:Save 50c 的 coupon (折价卷)可以让你在结帐时少付 50c,然后再由这些商店拿著这些coupon去跟制造商换钱。 那什么是double coupon呢?就是在美国有一家很有名叫Kroger 的 grocery store。为了促销,所推行的一种政策。他们宣称拿著50c 的 coupon 去他们的店里买东西,就可以折价1元,折价的金额足足多了一倍。多馀的这50c 是 Kroger 给顾客的优惠。但是也有一些限制,例如,每张coupon的面额不得超过75c,而且对同样一个商品,double coupon 只能使用一次。 5、 Bring your receipt to the customer service, and they will refund you。把你的收据拿给顾客服务部, 他们就会退钱给你。 美国是个很重视消费者权益的国家,所以几乎每个商家,都一定会有一个专门的customer service 柜台。有任何的问题去找他们,他们多半会给你满意的答覆。去超市买东西,他们算错钱的比例蛮高的,只要发现收据上有任何问题,就可以拿著收据去customer service 要求退钱 (refund)。 6、I want to take the raincheck for the eggs。我要拿一张鸡蛋的 raincheck。 有时候某样商品大特价,该样商品很快地就被抢购一空了。这样的情形如果是在台湾,商家一定会说,卖完了就卖完了,我也没办法。可是美国的制度很有意思,这样特价品卖完了没关系,你可以去跟他们领一张raincheck。等到过一段时间后(也许等到该样商品特价结束了)你还是可以用特价时的价钱去购买该样商品。这样的制度真的让人觉得很贴心。 所谓的raincheck指的是球赛若因雨而延赛,则球迷可以把入场卷换成raincheck,先保留这张票的权利,以便日后可以补看球赛。 7、I am sorry you are on the Cash Only Lane。我很抱歉你现在是在只收现金的结帐道上。 Cash Only故名思义就是只收现金,其它的什么信用卡,支票都一律不收。通常是商家为了增快结帐的速度所以才会设Cash Only Lane。可是刚来美国时,标示都没注意在看, 要是走到这一个lane,身上的现金又偏偏不够时,那麻烦就大了,你就必须花$1、5 的提款手续费去领$20 来给他。 此外还有很多不同的lane,例如Express Lane,可能是只受理少于十样商品的顾客,总之,要结帐前先看清标示就不会吃大亏。 8、We have a clearance sale today。我们今天清仓大拍卖。 Clearance sale算是固定的用法,就是所谓的清仓大拍卖,在美国还没听过"跳楼大拍卖"的讲法,不然一定也很有趣。另外,我们去店里如果要找这些拍卖的商品,我们可以问店员说,"Where can I find the clearance items?" 所谓的 clearance item 就是清仓货,零码货的意思,或是odd sizes 也代表零码货的意思。 9、The price will go down。这价钱将会降低。 个人经 go down 跟go up很好用, 当你不知道用什么动词,如increase 或surge,就用goes up,像是有一次我去买汽车保险,我一直想问他如果我一年当中都没有理赔,那明年的保费会不会降低?这个降低我就一直想不起来要用decrease 好还是 lower 好,结果后来我才听他说,"The price will go down。"是不是听来很顺。再说一个例子,比如作实验时浓度上升,这个上升你可以说 increase,但也可以说,"The concentration goes up。" 听来是不是也不错? 另外类似的口语讲法,你可以用rise 跟drop 来代表go up 和 go down。例如"The price will drop。" 10、Can you give me the invoice?能不能给我一张发票? 常听到有人在问发票这个字的英文怎么讲?就是 invoice 。只可惜在美国买东西一般都只给收据 receipt。 (责任编辑:admin) |